Znani so nominiranci 11. nagradnega natečaja Ali govoriš emojščino 2026

ZNANI SO NOMINIRANCI NATEČAJA ALI GOVORIŠ EMOJŠČINO 2026

Natečaj za mlade literate Ali govoriš emojščino?, ki ga pripravljajo Mladinski kulturni center Maribor, MKC Črka in festival Slovenski dnevi knjige v Mariboru, je letos potekal že enajstič. Na natečaj je letos prispelo šestdeset prevodov, ki so jih mladi med petnajstim in devetindvajsetim letom starosti prevedli iz emojščine v slovenščino.

Pesem v emojščini je napisala lanska zmagovalka Alja Pušič, ki je letos s pesnikom Maticem Ačkom sodelovala v žiriji natečaja. Nominirani avtorji so: Neža Cerinšek, Nilu Jakopin, Doroteja Drevenšek, Matija Podbreznik in Sandro Čeh. Posebno pohvalo prejme Jure Gselman Toplak.

Vabimo vas, da se nam pridružite na predstavitvi nominirancev in razglasitvi zmagovalnega prevoda, ki bo v soboto, 30. maja 2026, ob 11. uri na Grajskem trgu v Mariboru, na odru knjižnega sejma.

Vsem sodelujočim prevajalcem in prevajalkam iskreno čestitamo za pogumno opravljen izziv, nominirancem pa za odlične prevode pesmi! V nadaljevanju lahko odkrijete njihove pesmi in jih primerjate z izvirnikom v emojščini.


nominiranci natečaja ali govoriš emojščino 2026

NEŽA CERINŠEK

Rožna dolina, 2026

 

izpod globin kože

s koreninami vred

zbezati lubenice

peške smo pogoltnili

v svoje trebuhe

nadobudnim otrokom

so se uresničili

najhujši strahovi

iz dna

ko se presnavljajo pomeni

klecniti še nižje

 

in se obračajo večeri

med domom

in domom domom

mama

skrbno pripravi

kar so rodili vrtovi

nevedoč

da njeno telo

v ciklih razpada

s telesom otroka

in se zopet sestavlja

poševno

v čisto

malo manj

plesnivem stanovanju

 

neskončni seznami

sebi

ni druge

tolažbe

enačbe

deliti

računati

iskati

oklepati se

korenin

obetov

pisati

packati

ni druge.

 

Utemeljitev: Pesem z veščim jezikom in mestoma zelo izvirnimi podobami predeluje (ali celo preračunava) tematike vsakdanjega življenja. Med temi lahko zagotovo izpostavimo tok časa, staranje in transformacije teles, ki jih neizogibno povzroča, materinskost in odnose, ki se pletejo v ožji družini, pa tudi vztrajnost, ki jo neizogibno potrebujemo, da se skozi življenje in skozi zgoraj omenjeni tok časa pomikamo naprej. Še posebej zaključek pesmi, kjer se forma razbije na skoraj enobesedne verze kot neka paralela seznamu, kaže na to vztrajnost in na koncu v človeški ustvarjalnosti najde motivacijo, morda celo neko tolažilno spoznanje, da ni druge. Morda v tem oziru pesem lahko označimo tudi za fragment vseživljenjskega odraščanja in spoznavanja – slej kot prej se sprijaznimo s tem, kaj lahko počnemo in morda celo spremenimo, in kaj so danosti, ki smo jih (vsaj do neke mere) primorani sprejeti. Morda nas avtorica želi opomniti, kako žilava in vztrajna bitja smo ljudje, in morda v tem celo najde drobec upajoče lepote.

***

NILU JAKOPIN

Potapljam se

  v temno globino morja

 

Voda,

  ki me obliva z vseh strani,

je tako črna, da ne razločim več

  niti lastnih udov pod sabo

 

V tej temi

 ždijo Palestinke_,

jokajoč za svojimi otroci,

  umorjenimi,

 še preden so prav spregledali

 

NIKOLI VEČ!

  ponavljamo vsakoletno

 ob obletnici holokavsta,

 medtem ko Zahod še kar naprej

  neumorno razteza svoj genocidni jojo

    po svetovnem zemljevidu

 

A plima žubori v naših ušesih,

 tudi ko niso prislonjena ob

  odprtine školjk

 

Potapljamo se še globlje

v črnino niča

 

Temno je

kot v Rogu,

Pa ni noč!

 

Na nebu ne najdem

niti ene lune…

 

Vedno se mi je zdelo,

da si planeti nadanejo

naravne satelite kot

taborniške značke

In jih nosijo ponosno,

 v znak lastnih odlikovanj

 

Ko Zemljan_ izve, da imajo

 nekateri planeti več Lun, Zemlja

postane drobna frčafela,

ki se jim je pravkar pridružil_a

mamin sinček, ki izgleda,

kot da se bo zlomil_a

pod pritiski narave

 

A vse preseneti, ko se

z največjo zagnanostjo, ki kar

kipi iz njenega malega telesa, loti

česarkoli

 

Vse_ se spomnijo večera,

ko v zgolj nekaj minutah

 lastnoročno

olupi, natrebi in nareže

zelenjavo za solato

 za ves tabor

 

Po kosilu zbere ekipo,

s katero obhodi bližnja naselja,

iškoč podrtij,

ki bi si jih dalo

prisvojiti, se v njih

namestiti in v njih

zgraditi

  svoj svet

 

Zaveda se,

da se sluzi

žive snovi,

ki se prosto razteza

 in krči, razliva in

 izhlapeva, ne da zriniti

v jasno rešljivo enačbo ali

okrajšan ulomek, ki bi nam

objasnil_a lasten obstoj

 

Četudi smo prepričani,

da je Hiša

gre zgolj za drobceno

packo na eni izmed

ploščic najine kopalnice,

ki je tam že vse od

vselitvenega tedna,

ko si mi,

  obdana s škatlami

  najinih izkustev

v tujem, a najinem

stanovanju

na mrzlih kopalniških tleh

pobarvala lase

Utemeljitev: Nenaslovljena pesem z začetno kitico Potapljam se / v temno globino morja je prepričala z zavedanjem vzajemnega krčenja in raztezanja dogajanj v svetu, ki se dogajajo čez vsa merila. Izrazita razgibanost forme, skozi katero pesem premišljuje, se izrazito poda temu, da vsebinsko zaobjame mikro in makro ravni prizorov, ki jim je skupen občutek oziroma želja po sestrstvu_. Slednje zapišem s podčrtajem in to vzamem za ključno. Da bi se le to, kako telo v zgolj nekaj minutah / lastnoročno / olupi, natrebi, nareže / zelenjavo za solato / za ves tabor, razširilo na ves svet – ta želja vseskozi tli v pesmi. To, kar od mikro do makro najvidneje prehaja, je skrb. Od medosebne skrbi barvanja las, prej omenjene priprave hrane, preko skrbnega poslušanja neba, teles, morja … Vse do tega, kako se skrb prevesi v skrbi o vojni, o smrti otrok, ki so žrtve neumornega raztezanja genocidnega joja po svetovnem zemljevidu. Pesem je zapisana v temi – ne razločimo več niti lastnih udov pod sabo pa sploh ni noč.

 ***

DOROTEJA DREVENŠEK

vse vodi navzdol

 

potopim se v svoje gube

v dolge večere

ki se oklepajo pogledov in prstov

potrkaš po lupini da slišiš

kako v meni vzdihujejo

kamni in peške

naveličani časa in gravitacije

ki vlečeta dol

v lubenici je razsežnost telesa najbolj očitna

navidez trdno od znotraj pa kakor voda

ko se me dotakneš

se kakor jojo odbijem

v kisikove mehurčke

pod gladino oceana

blup blup blup

in od tam dalje dalje dol

vse vodi navzdol

tudi alica pade v črno luknjo

tudi jaz padem dol

blup blup blup

izmed vseh nebesnih teles

imam najraje tista

ki nimajo oblike

ko pogledaš dol

vidiš mars z oblaki in dvema lunama

tam imaš perilo dvakrat mesečno

dvakrat dvomesečno

sprejemanje tega ogrodja tega aparata

je kakor vzgajanje otroka ki ves čas joka

kakor pridelovanje zelenjave

ki se prehitro pokvari

zato gradim gradim rušim gradim

le od tu spodaj izpod moje kože

vse zgleda enako

in vse se deli

rezultat potapljanj

pa ni odgovor ni telo

ampak samo

packa v obliki duše

 

Utemeljitev: V samem začetku pesmi bi se lahko vprašali, ali nas avtorica mami v neko eksistencialno resignacijo padanja in potapljanja, ali gre pravzaprav za povabilo v neko skoraj meditativno potovanje navznoter, v introspekcijo, kjer so globine različnih stvari (in bitji) vse manj ločene. Pravljične podobe, ki jih malo za tem uzremo, dajo vedeti, da vendarle gre za to drugo. Vendar pa se te podobe spretno izognejo klišejem, v katere bi jih lahko hitro zaneslo, kot tekst cel čas zelo spretno vpleta posamične emotikone izvirne pesmi v kito metafor, po katerih plezamo v to luknjo brez dna. Avtorica nam v svojem vrtinčastem potopu postreže z uvidi, ki ostanejo z bralcem še nekaj časa po vrnitvi na površje, četudi se tako pesem kot avtorica zavedata, da nam končnih odgovorov seveda ne moreta dati. Vendar se morda konec koncev res ne potapljamo za končnimi odgovori. Rezultat potapljanj/ pa ni odgovor ni telo / ampak samo / packa v obliki duše.

  ***

MATIJA PODBREZNIK

Z lubenico si razbijaš glavo

in s kamnom butaš ob pesem.

Popolnoma si krvav

smisel pa se nikakor ne odpre.

Želiš potegniti črto pod bralcem

in ga utopiti v žlici vode,

ampak je dobil škrge.

Medtem ko ti iz pesmi

nisi spravil nič prebavljivega,

so otroci doma še vedno lačni.

Je pa vsaj ta pesem

razdelila tvojo osebnost

na dve moteni.

 

Utemeljitev: Ta najkrajša med nominiranimi pesmimi postreže z nekaj najmočnejšimi udarci. Zgoščena forma pove točno to in točno toliko, kot mora, bralcu pa nato prepusti, da buta ob to pesem s kamnom ali čimerkoli drugim – ob čemer ve, da je že vnaprej obsojen na neuspeh. Celotna pesem postane metafora za odnos med umetniškim delom in bralcem, razumevanje pesmi je ravno v vprašanju, kako sploh razumemo pesmi in s tem ustvari začarano zanko, ob kateri se zlahka nasmehnemo. S hudomušno izvirnim jezikom nas opomni, kako smo ustvarjalci lahko obsedeni in nemočni, tragični in komični hkrati. Kljub svojim odločnim zamahom pesem sicer na koncu morda ne razkolje bralčeve osebnosti, a kako bi taka pesem sploh lahko delovala, če ne bi zaupala vase morda še malo bolj, kot bi bilo realistično pričakovati?

 ***

SANDRO ČEH

Na tropskem otroku

Ko otroku ukradeš jojo,
spoznam, kako nizko
si se pripravljen spustiti.
Začutiš vrv na sebi
in previdno padanje.
Takrat se skoraj slišiva.
Napneva ušesa
in si poškodujeva bobniče.
iz poletja zgradiva nekaj
zanesljivo podirajočega.
Nabereva školjke
in si jih povezneva čez glavo
nekam vedro.
In sva blazna.
Nebo odraste.
Mrak mu pade čez oči.
In otroku zmanjka lopatk
za večerno kopanje.
Takrat se mi utrga.
Valovi se mi spenijo okoli ust.
Morska kumara
ne kaže nobenih znakov vzburjenja
in tudi to je okej.
Ko odvijem svojo vrv,
se ne vrnem
nikoli več.

 

Utemeljitev: Kako vznemirljivo je menjati otok z otrokom in pokazati, da dve besedi potrebujeta samo slučajnost, da sta si lahko tako blizu. Da bi se lahko skoraj slišali, če ne bi skupaj odrasli. Pesem Na tropskem otroku se z otoškim peskom in otrokom, ki se z otoškim peskom igra, igra enako otroško. Enako iskreno se pesnik igra s svojo pesmijo in se pesem igra s svojim peskom. Verzi, ki jih berem, so povabila k preraščanju podob, ki smo jih do zdaj vajeni v svojih, popolnoma racionalnih okoljih. Morska pena postane tista v kotičkih ust, podoba vedra postane vedra podoba, vrv na otroški igrači pa ta skrbno stkana nit, na kateri visimo, ko se spuščamo po pesmi. V bistvu – ko vedrimo v pesmi. Dovršenost zapisa izstopa tudi v tem, da skozi humornost povezav podaja resnice o svetu na najmanj vzvišen način možno. To naredi tako, da se lahko, soočena kot bralka, z zapisanim zgolj strinjam – preprosto nimam česa dodati. Pesem je popolno umerjena. Avtor vseskozi piše z zavidljivo močjo, ki naše besede, ko gredo skozi njegove roke, naenkrat pokaže kot boljše besede. In potrjuje obrtništvo – poezija je ročno delo, pesmi so materialne. Jezik pesmi je fino sipek ali tako razsipen, da se avtor z njim posipa in umakne v svojo peščeno pesem.


Posebna pohvala 11. natečaja Ali govoriš emojščino 2026


JURE GSELMAN TOPLAK

Pot domov skozi valove

Maska za potapljanje, rezina lubenice,

poletje diši po sladki skrivnosti.

Rdeča pika – srce ali sonce,

ki potone v morje med mehurčke tišine.

 

Puščice vlečejo navzdol v globino,

kjer val šepeta in kroglice plešejo.

Skozi temen prehod zdrsnem tiho

še enkrat nižje – v sanje vodne.

 

Dve luni se smehljata nebu,

vrt dozoreva v zelenih barvah:

paprika, korenček, paradižnik, kumara –

vse poti vodijo domov.

 

Hišice stojijo kot spomini,

ena malo drugače, posebna.

In ko vse razdelim in seštejem

ostane modra packa sreče.

 

Utemeljitev: Nostalgični občutek in želja po domu v pesmi Pot domov skozi valove se bereta osvežujoče iskreno. Sledimo opazovalčevemu toku misli, ki ga narekuje zgrajen svet, sestavljen iz emotikonov. Avtorska interpretacija igrače jojo kot rdeče pike, ki lahko pomeni srce ali zahajajoče sonce, je izstopajoče bistra. Občuteno delo z besedami se najbolj pokaže v verzih » Skozi temen prehod zdrsnem tiho / še enkrat nižje (…)«. Izpovedovalec se v pesmi razgleduje po svoji okolici in jo skuša reševati, razvozlavati skupaj s samim s sabo. Kot zapiše, na koncu vse razdelim in seštejem. Pesem pokaže, kako nastane sama z neobremenjenim pristopom branja sveta, ki si ga je avtor postavil, in prav zato prejme posebno pohvalo.