Maja in junija mariborske otroke razveseljujejo druženja ob najboljših prevodnih slikanicah, nominiranih za nagrado Vasje Cerarja.
Gre za novo in edino tovrstno nagrado, ki jo je v letu 2021 ustanovilo Društvo slovenskih književnih prevajalcev in bo pod pokroviteljstvom Mladinskega kulturnega centra Maribor ter pod častnim pokroviteljstvom Slovenske nacionalne komisije za UNESCO prvič podeljena letos junija na slavnostni otvoritvi festivala Slovenski dnevi knjige v Mariboru.
V času do razglasitve gostujejo nominiranci nagrade na mariborskih osnovnih šolah. V petek, 6. maja, je na OŠ bratov Polančič gostovala Barbara Pregelj v imenu prevajalskega dvojčka, v katerem je deloval tudi Igor Saksida, in ki je prevedel čudovito ter zahtevno zbirko Federica Garcíe Lorce 12 pesmi (založba Malinc, 2020). Prevajalka je učencem 9. razreda po uspešno odpisanem nacionalnem preizkusu znanju obogatila dan z interaktivno in bogato delavnico, na kateri so se učenci poglobili v posamezne verze izbranih pesmi, v ilustracije, ki jih spremljajo, prisluhnili so tudi uglasbitvam pesmi. Na šoli sta ju sprejela slovenistka Ana Perović in pomočnik ravnatelja Boris Volarič, katerima se za topel sprejem zelo lepo zahvaljujemo.
V sredo, 1. junija, bo 1. in 2. razrede OŠ Prežihovega Voranca obiskala prevajalka Aleksandra Kocmut, ki je v slovenski jezik prevedla nagajivo in živahno slikanico Divja simfonija Dana Browna (Modrijan, 2021). Otrokom bo prebirala pesmi ob spremljavi skladb, ki jih je avtor napisal prav za to knjigo, izvedel pa jih je Zagrebški festivalski orkester.
Na otvoritveni dan Slovenskih dnevov knjige, 13. junija, pa bo ob zaključku bralne značke OŠ Prežihovega Voranca obiskal Milan Dekleva. S seboj bo prinesel svoja prevoda duhovitih pripovednih slikanic Rachel Bright Lev v srcu in Veveričji prepir (založba Morfemplus, 2018 in 2021). Ti srečanji nam pomaga koordinirati slovenistka Mojca Andrej, ki se ji že zdaj zahvaljujemo za lepo sodelovanje.
Že kmalu za tem srečanjem pa bo ob 13. uri na otvoritvi 25. Slovenskih dnevov knjige razglašen tudi najboljši prevod, ovenčan s prvo nagrado Vasje Cerarja.