Prejemnica nagrade Vasje Cerarja je Nada Grošelj

Na otvoritvenem dogodku festivala 26. Slovenski dnevi knjige v Mariboru - ko te napiše knjiga je organizator literarnega festivala, Mladinski kulturni center Maribor (MKC Maribor) skupaj z društvom Slovenskih književnih prevajalcev (DSKP) podelil tudi nagrado Vasje Cerarja za vrhunske prevode mladinske književnosti.

Letos so nagrado podelili drugič, tokrat v kategoriji besedil za mlade bralce do 12 let. Nominirane so bile prevajalke Nada Grošelj za prevod knjige November v Mumindolu avtorice Tove Jansson (Mladinska knjiga, 2019), Diana Pungeršič za prevod knjige Zatipk in Flek avtorjev Tomáša Končinskega in Barbore Klárové (Miš, 2021) ter Mateja Seliškar Kenda za prevod romana Lučka Annet Schaap (Sanje, 2019).

Nada Grošelj, ‘‘botra’’ muminov

Komisija, ki so jo sestavljale Julija Potrč Šavli, Živa Čebulj in Aleksanda Kocmut je odločila, da nagrado prejme Nada Grošelj za prevod knjige November v Mumindolu švedsko govoreče finske pistaljice Tove Jansson, ki jo je za Mladinsko knjiga leta 2019 prevedla iz švedščine.

Foto: Boštjan Lah

Kot so v obrazložitvi zapisale članice komisije, je prav prevajalka Nada Grošelj v slovenščino prevedla največ muminknjig, tudi s prevodom knjige November v Mumindolu pa poskrbela, da prevod zveni kot izvirno avtorsko delo.

Poseben uspeh prevoda je, da jezikovno spretno in inovativno ohrani svojstveno vzdušje, značilno za literarni svet Tove Jansson: nekoliko temačno, rahlo napeto, malce otožno, a vendar tudi nežno in ljubeče, tolažeče in pomirjajoče. Prav po zaslugi prevoda Nade Grošelj se pred nami razkrije svet Mumindola v vsej svoji čarobnosti in edinstvenosti – ta svet je časovno in prostorsko oddaljen, bitja v njem so drugačna od nas, pa vendar jih lahko razumemo z vsemi njihovimi značajskimi lastnostmi vred, čeprav te niso vedno samo prijetne in 'neproblematične'. Če je avtorica mama svojih likov (v tem duhu je narisala tudi avtoportret), smemo reči, da je Nada Grošelj njihova botra, zaradi katere ob branju 'muminknjig ' uživajo tako otroci kot odrasli," je še navedla komisija.

Julija Potrč Šavli, predsednica komisije za nagrado Vasje Cerarja

Pet festivalskih dni, več kot 80 dogodkov

Nagrado sta prevajalki na otvoritvenem dogodku 26. Slovenskih dnevov knjige v Mariboru pod arkadami Unoverzitetne knjižnice Mariboru predali Tanja Petrič, predsednica Društva slovneskih književnih prevajalcev, in Marja Guček, direktorica Mladinskega kulturnega centra Maribor (MKC Maribor), ki je s finančno podporo Mestne občine Maribor prispeval tudi denarno nagrado za nagrajenko v višini 1500 evrov.

Z razglasitvijo prejemnice nagrade Vasje Cerarja v letu 2023 so se tako tudi uradno začeli Slovenski dnevi knjige v Mariboru. Na Grajskem trgu poteka knjižni sejem, zvečer pa se dogajanje preseli v atrij Vetrinjskega dvora, ki je letos prvič osrednje prizorišče festivala. Skupno se bo do sobote na različnih prizoriščih v Mariboru zvrstilo okoli 80 dogodkov, med njimi predstavitve knjig, razstave in performansi. Ustvarilo jih bo več kot 200 nastopajočih.

Foto: Boštjan Lah